-
1 afzoenen
1 [door zoenen goedmaken] apaiser par un baiser2 [door zoenen wegnemen] essuyer par des baisers3 [veelvuldig zoenen] couvrir de baisers♦voorbeelden:een ruzie afzoenen • se réconcilier par des baisers après une dispute2 de tranen van iemands wangen afzoenen • essuyer les larmes de qn. en l'embrassant -
2 bijleggen
♦voorbeelden:als ik het zo verkoop, moet ik erop bijleggen • si je le vends ainsi, j'y perdsII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [goedmaken] aplanir♦voorbeelden: -
3 een ruzie afzoenen
een ruzie afzoenen -
4 een ruzie bijleggen
een ruzie bijleggen -
5 herenigen
2 [verzoenen] réconcilier♦voorbeelden: -
6 het bijleggen
het bijleggen -
7 ruzie
♦voorbeelden:een slaande ruzie • une rixeslaande ruzie hebben • se manger le nezeen ruzie bijleggen • se réconcilierruzie krijgen met iemand • (commencer à) se disputer avec qn.ruzie maken (met iemand) • se disputer (avec qn.)ruzie schoppen • se querellerruzie zoeken • chercher la disputeruzie zoeken met iemand • chercher querelle à qn. -
8 tot verzoening komen
tot verzoening komen -
9 verzoenen
1 [tot vrede brengen] apaiser2 [tot elkaar brengen] (ré)concilier♦voorbeelden:verzoenend optreden • jouer un rôle de conciliateurmet een idee verzoend raken • se faire à une idéeik kan mij er best mee verzoenen • cela ne me dérange pasman en vrouw verzoenen zich • le mari et la femme se réconcilientzich met iemand verzoenen • se réconcilier avec qn. -
10 verzoening
♦voorbeelden:partijen tot verzoening brengen • (ré)concilier les (deux) partieseen verzoening tot stand brengen • ménager une conciliationde verzoening van zonden • l'expiation des péchés -
11 vriend
vriend, vriendin♦voorbeelden:hij is een vriend van opera • il est un amateur d'opérasvriend en vijand • tout le mondeals goede vrienden scheiden • se séparer en amiseven goede vrienden • sans rancuneweer goede vrienden worden • se réconcilierkwade vrienden zijn • être brouillészij zijn dikke vriendinnen • ce sont de grandes amiesonze vrienden de Amerikanen • nos amis les Américainseen vriend van mij • un de mes amiskom je hier als vriend of als vijand? • viens-tu en ami ou en ennemi?neen, vriend, dat gaat zo niet! • non, mon cher, cela ne marchera pas comme ça!¶ iemand te vriend houden • ménager les susceptibilités de qn. -
12 weer goede vrienden worden
weer goede vrienden worden -
13 zich met iemand verzoenen
zich met iemand verzoenense réconcilier avec qn. -
14 verzoenen
pacifier, réconcilier
См. также в других словарях:
réconcilier — [ rekɔ̃silje ] v. tr. <conjug. : 7> • v. 1170; lat. reconciliare « remettre en état; rétablir; réconcilier », de conciliare 1 ♦ Liturg. cathol. Réunir (une personne) à l Église. Réconcilier un hérétique. Bénir de nouveau (un lieu saint)… … Encyclopédie Universelle
reconcilier — Reconcilier. v. a. Remettre bien ensemble des personnes qui y estoient mal. Je les ay reconciliez ensemble. il est impossible de les reconcilier. ils se sont reconciliez d eux mesmes, ou par l entremise d un tel. une telle rencontre les a… … Dictionnaire de l'Académie française
réconcilier — (ré kon si li é), je réconciliais, nous réconciliions, vous réconciliiez ; que je réconcilie, que nous réconciliions, que vous réconciliiez, v. a. 1° Rétablir l amitié entre des personnes brouillées, la paix entre des ennemis. • Oui, Narcisse … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RÉCONCILIER — v. a. Remettre bien ensemble des personnes qui étaient brouillées. Je les ai réconciliés. Je les ai réconciliés ensemble. Il est impossible de les réconcilier. Cet événement les a réconciliés. Cette bonne action me réconcilie avec lui, Elle me… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RÉCONCILIER — v. tr. Remettre d’accord ensemble des personnes qui étaient brouillées. Je les ai réconciliées. Il est impossible de les réconcilier. Cet événement les a réconciliés. Cette bonne action me réconcilie avec lui, Elle me fait revenir sur son compte … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
reconcilier — Se Reconcilier avec aucun, In gratiam cum aliquo redire, Reconciliare sibi animum alicuius. Reconcilier aucun et remettre en grace, In gratiam reducere, Animum alicuius recolligere alteri. Reconcilier une Eglise, voyez Redesdier … Thresor de la langue françoyse
réconcilier — vt. , rabibocher : remandâ <raccommoder> (Saxel.002), rakeumeudâ (St Jean d Arvey) ; rabiboshî (Albanais.001, Villards Thônes.028) ; r(é)konsilyî (001,028). E. : Entente. A1) se réconcilier : se remandâ <se raccommoder> vp. (002) ; s… … Dictionnaire Français-Savoyard
se réconcilier — ● se réconcilier verbe pronominal Faire cesser le désaccord qui existait avec quelqu un : Elle s est réconciliée avec son mari. ● se réconcilier (expressions) verbe pronominal Se réconcilier avec soi même, retrouver la paix de sa conscience. ● se … Encyclopédie Universelle
Se réconcilier avec soi-même — ● Se réconcilier avec soi même retrouver la paix de sa conscience … Encyclopédie Universelle
raccommoder — [ rakɔmɔde ] v. tr. <conjug. : 1> • 1587; de re et accommoder 1 ♦ Vieilli Remettre en état. ⇒ réparer. « Grandet raccommodait lui même son escalier vermoulu » (Balzac). ♢ Mod. Réparer à l aiguille. Pêcheur qui raccommode un filet. ⇒… … Encyclopédie Universelle
réconciliation — [ rekɔ̃siljasjɔ̃ ] n. f. • XIIIe; lat. reconciliatio, de reconciliare → réconcilier 1 ♦ Liturg. Cérémonie catholique par laquelle une personne est réintégrée dans l Église. Réconciliation d un clerc suspens. Cérémonie par laquelle un lieu saint… … Encyclopédie Universelle